Home

Реклама

Настроить
Studiosus vulgaris
31 Декабрь 2010 @ 23:59
Этот пост предназначен для общения на общие темы. Здесь вы можете задать мне, вопрос, высказать своё мнение о журнале и лично обо мне,  обматерить меня, поставить мне диагноз, ну и вообще написать всё, что бог на душу положит.

Особая просьба к добавляющим в друзья. Напишите здесь  пару слов просто чтобы я знал, что вы не бот.

free counters
Рейтинг блогов
Рейтинг блогов
Рейтинг блогов
 
 
Studiosus vulgaris
10 Ноябрь 2009 @ 22:22
Я редко занимаюсь пиаром программ и плагинов к ним, но в данном случае речь идёт о действительно полезной вещи и небольшая реклама будет очень даже к месту. Рекламировать я буду add-on для браузера Mozilla Firefox под названием Ez Translator, написанный моим другом [info]anton_podolsky .

Как человек, увлекающийся языками, со словарями я работаю довольно часто. Мои основные словари – яндексовские. Обычно нужные мне слова я искал в нём через copy-paste из текста в сам словарь. Если надо посмотреть одно-два слова, нормально, а если нужно посмотреть штук 10, начинает немного раздражать. Чтобы сделать поиск слов в сетевых словарях удобнее создан этот add-on. Он написан по принципу минимализма, поэтому не содержит свистелок и перделок архитектурных излишеств.

Подробнее... )
 
 
Studiosus vulgaris
05 Октябрь 2009 @ 21:06
Вчера в Буэнос Айресе в возрасте 74 лет умерла Мерседес Соса.
Вечная ей память!
Метки:
 
 
 
Studiosus vulgaris
Запись, которую я довольно давно нашёл на YouTube. Про исполнения песен из мультфильма про чебурашку на разных языках я уже писал. Тот пост посвящён в основном песням из дубляжей этого мультфильма на разные языки. В данном случае речь идёт просто о перепевке. По-моему, это самое лучшее исполнение "Голубого вагона" из всех мною слышанных. Если бы мог, точно присудил бы его автору какую-нибудь премию.

Смотреть... )
У того же автора есть исполнения этой песни на английском и на китайском.

P.S. Примерно год назад на том же самом YouTube лежали советские мульфилмы про Простоквашино, дублированные на испанский язык. Дубляж в своё время был сделан для Кубы. Интересно, что в одной из серий перевели на испанский даже имена героев, в другой нет. В сети даже нашлось короткое описание этих мультиков в одном испаноязычном блоге. Там же есть описание ещё нескольких советских мультфильмов. Судя по тексту, кубинские зрители тоже зпаомнили знаменитую реплику: "Это я, почтальон Печкин. Принёс заметку про вашего мальчика." Сегодня вспомнил о них и хотел посмотреть, но их уже удалили. Спрашивается, чем и кому они мешали? Никак в очередной раз какой-то ревностный защитник авторских прав усмотрел какую-то крамолу в их нахождении на YouTube.

P2.S. Частью испанской версии мультика можно насладиться здесь. И то радует.

 
 
Музыка: Голубой вагон
 
 
Studiosus vulgaris
08 Сентябрь 2009 @ 22:51
Пост уважаемого [info]symbolith вместе с давним постом не менее уважаемого [info]alex_virt наконец-то возымели своё действие. Я провёл чистку среди наблюдаемых мной сообществ, в результате чего их число сократилось с 40+ до 17. Уже давно сложилось ощущение, что многое в ЖЖ, как и в сети вообще - фигня, на которую жалко тратить время. Среди прочего, отписался от [info]useless_faq. Там и в лучшие времена было немного хороших вопросов, а в последнее время большинство вопросов стали идиотскими. Собственно, ответы от вопросов тоже ушли недалеко. Некоторые ответы имеют претензию на юмор, который оригинальностью явно не блещет, из-за чего при чтении useless_faq возникает ощущение, что это не сообщество вопросов и ответов, а клуб непризнанных петросянов.

Простой подсчёт показывает, что даже если уделять какому-либо сообществу в ЖЖ всего 5 минут в день, за год набирается больше тридцати часов, то есть больше суток. А если помножить это время на 5-6 сообществ, получается, что за год на их чтение убил неделю. Это в лучшем случае. При этом особой пользы от их чтения нет, то есть время потрачено впустую. Вообще с ЖЖ получается странная ситуация. Когда читаешь, кажется, что интересно. А попытаешься вспомнить что ты читал в последнее время, окажется, что не можешь вспомнить о чём читал неделю назад. Но есть выбор читать или не читать и давно пора этот выбор сделать.

Также провёл чистку в тегах, которая привела к сокращению оных до 47. Надо будет продолжить, так как это тоже много.

Заодно зафрендил [info]status_constr, так как уже давно наблюдаю за его журналом.
 
 
Studiosus vulgaris
07 Сентябрь 2009 @ 21:43
Не отдадим земли ни пяди
Мы ни одной арабской ***ди.
А кто посмеет возбухать,
Тех надо взять и ***ать.
Метки:
 
 
Studiosus vulgaris
25 Август 2009 @ 15:47
Сегодня нашёл у [info]dok_zlo  большой список сетевых библиотек:
http://dok-zlo.livejournal.com/84337.html

У [info]yesh_theatre есть список библиотек театральной тематики:
yesh-theatre.livejournal.com/6041.html
www.yesh-theatre.com/books.html
 
 
Studiosus vulgaris
19 Август 2009 @ 02:11
Опубликовал в [info]tango_del_dia перевод слов танго "Ночи без тебя" (ссылка). Это моя первая попытка сделать перевод песни с французского. Критика и исправления приветствуются. Читать и слушать... )
 
 
Музыка: Rina Ketty - Nuits sans toi
 
 
Studiosus vulgaris
18 Август 2009 @ 13:50
Запостил в [info]useless_faq вопрос для чего дьяволу нужно скупать чьи-то души.

До того решил поискать ответ в Гугле. Ответа не нашёл, но оказалось, что на запрос "продать душу дьяволу" Гугл выдаёт 851000 ссылок. Даже не подозревал, что этот вопрос вызывает у людей такой большой интерес.

UPD: Пришлось указать в тексте вопроса, что он действительно useless.

U2PD: После меня задали вопрос как именно можно продать душу дьяволу.

U3PD: Вопрос как именно продать душу собрал в два раза больше комментов, чем вопрос о том, что с ней будут делать после её продажи. Это заставляет задуматься.

U4PD: Появился вопрос про оформление продажи души в бухгалтерских документах и налогообложение такой сделки.
 
 
Музыка: Luciano Tajoli - Perdonami
 
 
Studiosus vulgaris
13 Август 2009 @ 19:47
Безработный уроженец Израиля попытался устроиться на бумажную фабрику в районе Ашдода, но получил отказ по причине незнания русского языка. Подробности в статье на сайте NEWSru.co.il и статья на иврите на сайте Ynet.  Вторая доставляет ещё и бурлением говн по теме.

История напомнила кадры из фильма "Особенности национальной рыбалки", которые очень кстати нашлись в сети.
Смотреть... )
 
 
Studiosus vulgaris
07 Август 2009 @ 22:13
Пара красивых польских песен.

Слушать и смотреть... )
 
 
Музыка: Filipinki - Batumi
 
 
Studiosus vulgaris
Сегодня нашёл в сети вот эту страницу.
В одном абзаце говорится: "В протоколе... зафиксировано обнаружение трупов с признаками насильственной жизни..."
А трупы с признаками насильственной жизни это как? Их насильственно принуждали жить, хоть они этому изо всех сил сопротивлялись?
 
 
Музыка: Joe Dassin - A ti
 
 
Studiosus vulgaris
10 Июль 2009 @ 21:26
Финал фестиваля танго в городе Seinäjoki. Завтра узнаем кто станет королём и королевой танго этого года.
 
 
Музыка: Olavi Virta - Hiljaa yössä
 
 
 
Studiosus vulgaris
18 Март 2009 @ 00:43
Было около девяти часов утра. Утреннее солнце медленно поднималось по стене дома и его лучи пробились в окно четвёртого этажа. Начав своё путешествие по комнате со стены, они прошли по столу, потом по полу, и тихонько подобрались к спящему на кровати человеку. Время, когда первые лучи солнца ласково греют, уже прошло, солнце поднималось всё выше и уже начинало припекать. Яркий солнечный свет подобрался к голове спящего и начал светить в глаза, вызывая желание закрыть глаза рукой, или просто отвернуться, тем самым заставляя его ворочаться в кровати. Если выдавался день, когда не нужно было рано вставать и куда-то идти, он любил поспать подольше, а проснувшись, поваляться в кровати минут пятнадцать-двадцать, а то и полчаса и только потом встать.
В этот раз солнце как будто пыталось помешать ему полежать ещё чуть-чуть, заставляя зажмуриться каждый раз, когда он открывал глаза. Но было ещё одно обстоятельство, которое заставило его встать. Из открытого окна доносился странный звук, напоминавший звук летящего вертолёта.Читать дальше... )
Метки:
 
 
Studiosus vulgaris
18 Февраль 2009 @ 16:23
Больше года назад я писал о математических способностях Гугла. Наблюдения последних дней показывают, что у него есть ещё и лингвистические.Читать дальше... )
Метки: ,
 
 
Studiosus vulgaris
17 Февраль 2009 @ 00:14
Около двух лет назад я попробовал сделать стихотворный перевод танго Scrivimi, которое было известно в СССР под названием "Если можешь, прости". Сегодня запостил его в [info]tango_del_dia , сообщество, где обитают такие же поеханные любители старых танго.

Текст, перевод и несколько исполнений... )
 
 
Studiosus vulgaris
16 Февраль 2009 @ 01:48
Листая Абсурдопедию, следуя своим привычкам, открывал страницы на разных в той или иной степени понятных языках. В польской версии статьи про интернет наткнулся на одну интересную картинку (кликабельно):

Сначала не мог понять о чём именно там идёт речь, но потом смысл стал проясняться. Текст говорит следующее:
"Хелена Ягош (72) собирает подписи не только среди знакомых и соседей. Поддерживающих акцию "Супер Экспресса" ищет так же через интернет."
Надпись на чёрном фоне гласит:
"Твоя старуха просматривает интернет БИОСОМ".
Мои догадки подтвердила вот эта страница. Оказывается, эта фотография была опубликована в какой-то газете.

Как всегда, стало жалко, что мои лингвистические познания слишком скудны и не позволяют как следует получить удовольствие от прочтения. Например, сразу в нескольких статьях высказывается практически одна и та же мысль:

Dopóki nie skorzystałem z Internetu, nie wiedziałem, że na świecie jest tylu idiotów.
Stanisław Lem o swoich doznaniach
Пока я не воспользовался интернетом, я не знал, что на свете есть много идиотов.
Станислав Лем о своих познаниях.

Во французском варианте той же статьи промелькнула фраза не хуже:
En fait, Internet est la preuve directe de la débilité humaine.
На самом деле, интернет это прямое доказательство человеческой дебильности.


Англоязычная версия тоже высказалась в поддержку этой идеи:
...But it turned out to be much more effective in accumulating and amplifying idiocy...

Итальянцы порадовали рассказом о том, как в наше время появляются дети:

- Папа, а как в наше время рождаются дети?

- Вот как:
Папа познакомился с мамой в чате. Позже мама с папой встретились в интернет-кафе, а в душе мама хотела скачать пару вещей с папиного джойстика.

Когда папа был готов к закачке, мы вдруг вспомнили, что не установили firewall... но было слишком поздно нажимать Cancel или Esc, а окно с вопросом "Действительно ли вы хотите скачать...?" мы отключили в настройках.

Мамин антивирус давно не скачивал update и не обнаружил папин Blaster worm. Так мы нажали на Enter и у мамы открылось окно с сообщением "Ожидаемое время скачивания: 9 месяцев".


Перевод во всех случаях мой. Он может не быть идеально точным, но смысл передаёт.
 
 
Studiosus vulgaris
08 Февраль 2009 @ 14:16
Кто изучает хинди, кто испанский, а кто русский,
Кто обожает языки и знает их штук семь.
Дурацкое наречие придумали французы.
То, что французы говорят, понять нельзя совсем.
 
 
Музыка: Sous le ciel de Paris
 
 
 
 

Реклама

Настроить